作品刻劃歐陽修那種「醉翁之意不在酒,在乎山水之間也」的意境。塑造這位大文學家沈浸在大自然之中,半臥山石間、雙眼矇矓,因山水之大美而陶醉的情趣。用藍鈞變釉塗抹人物的衣服;水光山色與醉翁之意渾然一體,此窯變釉色似山林中之雲彩變幻,富有矇矓之美的情趣。
|
The piece depicts the artistic conception embraced by Ouyang Xiu: “The drunkard’s heart is not in the cup, but in the mountains and waters.” This great man of letters lies back on some stones, with his eyes half-closed. He has thrown himself into the arms of nature and is intoxicated by its beauty. The Flambé Blue Jun Glaze, which looks like the ever-changing glamorous clouds over mountains and forests and produces a beautiful sense of vagueness, is used on the figure’s clothes to produce a sense of oneness – nature and the drunkard’s heart are in harmony.
|